Páginas

sábado, 29 de junio de 2013

La sabiduría de las brujas XLI


-XXI-

Los umbrales oscuros, las extrañas y azules piedras
del gran círculo ondulado por útiles pétreos
en la creciente luz del verano que mana del horizonte.

Cuando dije "una grieta de luz"
quise decirlo. Y esto no es simplemente Stonehenge,

ni otro lugar, sino la mente
regresando donde se encuentra su soledad compartida,
podría elegirse sin sentirse sola,
no fácilmente, no sin dolor,
marcar los límites del círculo,
negras sombras, la gran luz.
Escojo mi forma bajo esa luz.

medio difuminada por la oscuridad, algo se mueve
a través de 
aquel espacio, el color de la piedra
que acoge a la Luna, aún más que piedra:
Una Mujer. Elijo este camino. Y elijo trazar este círculo.


-XXI-


The dark lintels, the blue and foreign stones
of the great round rippled by stone implements
the midsummer night light rising form beneath
the horizon—when I said “a cleft of light”
I meant this. And this is not Stonehenge
simply nor any place but the mind
casting back to where her solitude,
shared, could be chosen without loneliness,
not easily nor without pains to stake out
the circle, the heavy shadows, the great light.
I choose to be a figure in that light,
half-blotted by darkness, something moving
across that space, the color of stone
greeting the moon, yet more than stone:
a woman. I choose to walk here. And to draw this circle.


XXI
Veintiún poemas de amor.
Adrienne Rich
Traducción personal.


viernes, 28 de junio de 2013

Resiste pequeñ@




Sé lo duro que resulta levantarse cada mañana,
conozco ese suspiro profundo justo antes de ponerse en pie
y salir de la cama-otro-día-más.


lo que imaginas cuando estas a solas,
la música silenciosa que solamente tú puedes escuchar.

Sé del miedo,
sé de la soledad,
sé un montón de cosas
(que ningunx de lxs dos debería haber aprendido jamás)
y aquí estoy.

Cada insulto es una lámina de acero,
créeme.
Cada golpe una confirmación de su locura
y de tu belleza,
de que tienes razón.
(se pongan como se pongan
Proust siempre será mejor que el puto MARCA,
siempre)

No lo dudes.
No lo olvides.
Sigue bailando sobre las brasas.

Eres una flor extraña.
llamarás la atención de los insectos,
tratarán de libarte hasta la última gota,
pero no te rindas,
no te rindas.

Porque la vía dolorosa,
por áspera y lacerante que resulte,
es el único modo
de asegurarse
la GLORIA



Feliz día del orgullo Gay, lésbico, bisexual, trans y queer.

miércoles, 26 de junio de 2013

Besos


Dime, por favor

respóndeme a una pregunta:


¿Cuántos besos harán falta


para que

de una maldita vez

desaparezca

de mi lengua

el insoportable

y constante

sabor a ruina?



Á.

lunes, 24 de junio de 2013

Teselas XVIII


JIM

El maestro de ceremonias
repta hasta el púlpito
de su garganta brotan nenúfares
huele a loto negro.

El secreto de la poesía
se derrama gota a gota
por su lengua bífida
mancha el estrado.

La sala de conferencias
sucumbe a las dunas
el lagarto baila frenético
sobre la arena.

La serpiente florece
fría, azul, ciega, omnipotente,
se enrosca alrededor del trono
bisbisea rock and roll…

El indio mojave
se ahoga en una bañera de ácido
en sacrificio al jinete de la tormenta.
así toma a la eternidad como concubina.

No se ha ido,
cerrad los ojos, emborrachaos,
permaneced atentos
tendidos bajo la noche,
colocados,

se le escucha reptar entre las nubes.


Irredento
Editorial Endymion,
Madrid 2011
9788477315186

La sabiduría de las brujas XL


Sale caro, señores, ser poeta.
La gente va y se acuesta tan tranquila
−que después del trabajo da buen sueño−.
Trabajo como esclavo llego a casa,
me siento ante la mesa sin cocina,
me pongo a meditar lo que sucede.
La duda me acribilla todo espanta;
comienzo a ser comida por las sombras
las horas se me pasan sin bostezo
el dormir se me asusta se me huye
−escribiendo me da la madrugada−.
Y luego los amigos me organizan recitales,
a los que acudo y leo como tonta,
y la gente no sabe de esto nada.
Que me dejo la linfa en lo que escribo,
me caigo de la rama de la rima
asalto las trincheras de la angustia
que nombran su héroe los fantasmas,
me cuesta respirar cuando termino.

Sale caro señores ser poeta.

Gloria Fuertes (1917-1998)

miércoles, 19 de junio de 2013

Querida Mary:

Querida Mary:

He jugado contra el vino a las cartas y he perdido, así que esta noche es Dionisos quien guía mi pluma. Las gaviotas llevan todo el día chillando con voces de funeral, Missolonghi –más que ninguna otra cosa- es un infecto nido de moscas, el aire es pestilente, el calor abrasador, el mar permanece atrozmente quieto, como una inmensa bestia a punto de soltar un zarpazo que no llega nunca.
Solamente se encuentra cierto entretenimiento, algo de solaz, en la violencia o en la fornicación, estamos en guerra y nuestro enemigo es el turco (serrallo inagotable la ignota Anatolia), así que no falta ocasión para ejercitar afanosamente cualquiera de las dos disciplinas.
Voy a morir aquí hermana mía.
Mis huesos crujen como la osamenta de un barco a punto de irse a pique, paso las noches envuelto en una bruma viscosa casi imposible de despegar por la mañana, mi respiración es acelerada incluso durante las horas de sueño, apenas puedo disimular la fiebre a fuerza de borracheras que duran días, me diluyo en este caldero en ebullición en que he convertido mi vida.
¿Te permiten vivir o morir los recuerdos? Hasta ahora eran mi único motivo para continuar renqueando por el mundo, pero comienzo a olvidar vuestros rostros, vuestras voces, vuestro tacto, vuestra risa, todo lo que alguna vez me ha importado, lo más parecido a un culto que he rendido en mi vida. ¿Qué puedo hacer sin ello? Moriré defendiendo a unos dioses que los propios griegos han olvidado, derramaré mi sangre por amor a una cultura que –al menos aquí- ha desaparecido por completo, supongo que pertenezco a la estirpe de las estrellas fugaces, de las cosas que se extinguen, he entendido que la poesía de Lord Byron, al cabo, no será más significativa en este universo que una luciérnaga revoloteando por la inmensidad estelar.
Y mi alma, apenas una ligera sombra, el aleteo de una golondrina contra los muros de un bastión.
Pura levedad, algo macabra, pero levedad.

No sé… No he sabido… vivir hermana mía.

Tus ojos ante la pira de nuestro Ariel permanecen fijados entre mis recuerdos, la última vez que te vi. El dolor te revestía de una dignidad divina, el velo de fuego que se interponía entre nosotros te orlaba, parecías la misma imagen de la noche acudiendo a despedir a su más hermoso hijo.
Le echo tanto de menos.
Os añoro con una violencia aterradora que únicamente puedo dirigir contra mí, escucho a Claire (tan dulce, tan hermosa, tan seductora) tocar su flauta travesera día y noche, te escucho cantar en mis horas de fiebre, a Percy recitar los más procaces versos de Catulo entre carcajadas... mientras sangro por cada oquedad de mi cuerpo…

De veras, solamente quiero emprender el viaje, de algún modo esta es una carta de despedida, ya he ordenado y embalado todo lo escrito en mis últimos años, te llegará antes de que finalice el verano, solamente confío en tu sabiduría y en tu corazón, si decides publicarlo, una reverencia agitará las tinieblas, si por el contrario alimentas las llamas de tu chimenea con mi obra, probablemente habrás librado al mundo de su peor enemigo, has de saber que cada línea escrita desde que os perdí está impregnada de mi más absoluto desprecio, no deseo permanecer más tiempo habitando la misma tierra que una raza tan rastrera y egoísta, tan ridícula, tan crédula, tan simple, tan incapaz de apreciar la verdadera belleza.
Aterrorízales querida mía, suelta entre ellos a tu criatura, ponles frente al espejo y que caigan muertos de horror.
Y si te queda tiempo, y sobre todo, si me queda a mí, envíame un ejemplar de tu Frankenstein, deja que te acaricie por última vez.

Una marea de calor y náuseas se apodera de mí, he de concluir esta carta, si deseas responderme, Johnny Hobhouse partirá en breve, apresuradamente, y aterrado por mi estado desde Inglaterra (es la abuela judía que siempre quise), me hará llegar cualquier cosa.

Me despido, flotando a la deriva en el mar de la nostalgia.

Siempre tuyo.

Byron.


                                                                           12 de Enero de 1824,
                                                                            Missolongui, Grecia.

miércoles, 12 de junio de 2013

martes, 11 de junio de 2013

Espejos XXII


"Todas las hadas de mi infancia han muerto
solamente los monstruos y las alimañas sobreviven"


                                                                 

lunes, 10 de junio de 2013

Vinalia nº 12, Spanish Quinqui. YA.


Editoriales independientes, pequeñas, proyectos personales, revistas, fanzines...
Cuando los que llevamos en esto unos años entendimos que teníamos que levantarnos de la mesa de juego porque las cartas estaban marcadas, y que debíamos fundar nuestro propio casino (ilegal), la frustración se esfumó como humo de incienso.
Si los lectores no apuestan por sellos independientes, si tienen prejuicios al respecto, deberían repasar su escala de valores y empezar de nuevo.
Dicho lo cual y que sirva como declaración de intenciones:

El capitán Vicente dice que: ¡Vinalia Trippers nº 12 ya está en la calle!

Spanish Quinqui, lleva por título.

¿Recuerdan? número homenaje, crítica o inspiración en aquellos tiempos y lugares en que los tejanos apretaban la entrepierna con saña, la rumba catalana marcaba el paso y los caballos dormían en establos de cristal y galopaban por las venas.
En televisión regalaban Seats 124.
Se guardaban tapas de yogures para participar en sorteos.
Se atracaban más farmacias que joyerías.
Ya saben...

La nómina de autores la hemos contado varias veces, todos somos probos macarras susceptibles de ser arrestados en aplicación rigurosa de la ley de vagos y maleantes.
Echen un ojo aquí si han olvidado de qué demonios les estoy hablando.
Mi contribución incluye mi barrio y unos cuantos niños muertos.
Si son ustedes de Madrid, pueden hacerse con un ejemplare en:

Arrebato libros, Calle Palma 21
o
El dinosaurio todavía estaba alli, Calle Lavapiés 8.
o en
librería Antonio Machado, Calle Fernando VI nº 17 o Círculo de Bellas Artes, a partir de hoy mismo disponible en caseta 300 de la feria del libro de Madrid.

Háganse con un ejemplar, es por una buena causa y la recaudación no será íntegramente utilizada para adquirir drogas.
Palabra.

Dale Torete.

sábado, 8 de junio de 2013

La sabiduría de las brujas XXXIX / Espejos XXI


Vendrá la muerte y tendrá tus ojos-
esta muerte que nos acompaña
de la mañana a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un vicio absurdo. Tus ojos
serán una palabra vana,
un grito callado, un silencio.
Así los ves cada mañana
cuando te inclinas sola ante el espejo.
¡Oh querida esperanza,
también nosotros aquel día
sabremos que eres la vida y la nada!

La muerte tiene una mirada para todos.
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos.
Será como abandonar un vicio,
como ver que emerge de nuevo
un rostro muerto en el espejo,
como escuchar un labio cerrado.
Descenderemos al remolino, mudos.


Cesare Pavese.
"Vendrá la muerte y tendrá tus ojos"

Traducción de Carles José i Solsora.

viernes, 7 de junio de 2013

Espejos XX



"La belleza es aún más difícil de explicar que la felicidad"

                                                    Simone de Bouvoir.